Ostani đubre do kraja

Sevgili arkadaşlar, sevgili kızım, karım ve karımın ailesiyle mükemmel bir Sırp akşamı geçirdim. Gecemize bir şişe Prokupac şarabı ile başladık, sonra da kayınpederimin sevgili kızımın doğduğu yıl olan 2015'de yapıp, şişelediği bir şarapla devam ettik.

Gecemiz Sırp olunca sizlere bir Sırp şarkısı çalayım istedim.

Sırbistan’a ilk 2005 yılımda gelmiştim. Adetimidir, ilk geldiğim her ülkede yerel müziğe bir kulak kabartırım. Sırbistan bu hususta beklediğimden çok fazlasını vermişti. Bu güzel ülkede en az ülke kadar güzel o kadar farklı müzikler vardı ki, oyuncakçı dükkanında babasının hangisini istiyorsan alalım dediği bir çocuk gibi olmuştum. Biraz müzik ve sinema ile ilgilenenlerinizin bileceği Bijelo Dugme ve Goran Bregović'i bir kenara bırakırsak, bir isim bu rock müzik bolluğunda beni aldı götürdü.

Riblja Čorba!

"Riblja" "Balık" demek. Sırpça'daki "Č" 'nin bizdeki "Ç" gibi okunduğunu düşünürseniz, "Čorba" 'nın "Çorba" olduğunu çıkarmak zor olmayacaktır. Riblja Čorba Yani Balık Çorbası grubu, o zamana kadar dinlediğim en güzel rock müziklerinden biri oldu.

Riblja Čorba grubunu Riblja Čorba yapan isim ise gurubun her şeyi olan Borİslav Đorđević, ya da bilinen ismiyle Bora Çorba. Ne ses, ne gitar sevgili arkadaşlar! Merakınız varsa objektif bir kulakla dinleyin, ihya olursunuz.

Ben Bora Çorba'yı keşfedip, dinlemeye başladıktan az sonra, ofiste, bir "Sırbistan'ı nasıl buldun?" geyiği esnasında müzik olarak onu çok sevdiğimi söylemiştim. Kızlardan biri utanmış, "Annem çocukken onu dinlememe izin vermiyordu" demişti. Bu da o anda Bora Çorba'nın tam benlik bir müzisyen olduğunu ispatlamıştı bana.

O günden sonra büyük bir zevkle birçok Sırp grup dinledim, ama hiçbiri Bora Çorba'nın tahtını çalamadı.

Sırpça'yı bayağı anlarım, az biraz da konuşurum ama bu şarkıyı tercüme edecek kadar değilim, kredi sevgili karıma ve guugıl tramzleytör'e gitmek üzere, Bora Çorba'nın en güzel şarkılarından birİni çalıyorum sizlere. "Ostani đubre do kraja", yani "Sonsuza dek bok kal"...

Geceniz güzel olsun, laku noć!

Meyhanede, hafif kafam iyi,
Hem kendimden, hem de diğerlerimden nefret ederken,
Hem hafifçe konyağı, hem de sigaraları öldürdüm,
İyi arkadaşlarım ve sadık hizmetkarlarım olsalar da,
Öyle çok mızmızlanan biri değilimdir,
Sen artık yoksun, ne yapıyorum burada?

Sonrasında sürünerek eve gideceğim,
Son bir içkiyi kafaya diktikten sonra,
Utanacak kadar çılgın değilsin,
Beni cennetten çıkardığın için,
En azımdan gülümse, gördüğünde beni,
Sonsuza kadar bok olarak kal.

Sonsuza kadar bok olarak kal,
Utanacak kadar çılgın değilsin.

Beni cennetten çıkardığın için,
En azımdan gülümse, gördüğünde beni.

Sonsuza kadar bok olarak kal,
Biliyorum, uzun süre uyuyamayacağım,
Sonsuzluk gibi lanet olası geceler,
Çok yanlış sensiz günler.

Bir [kadeh] içki bile kurtarmıyor beni,
Utanacak kadar çılgın değilsin.

Beni cennetten çıkardığın için,
En azımdan gülümse, gördüğünde beni.

Sonsuza kadar bok olarak kal,
Utanacak kadar çılgın değilsin.

Beni cennetten çıkardığın için,
En azımdan gülümse, gördüğünde beni.

Sonsuza kadar bok olarak kal,
Meyhanede ben artık sarhoş olmuşken.

Hem kendilerinden, hem de diğerlerimden nefret ederken,
Hem hafifçe konyağı, hem de sigaraları öldürülürken,
İyi arkadaşlarım ve sadık hizmetkarlarım olsalar da,
Öyle çok mızmızlanan biri değilimdir.

Sen artık yoksun ve ben ne yapıyorum burada,
Sonrasında sürünerek eve gideceğim,
Son bir içkiyi kafaya diktikten sonra,
Utanacak kadar çılgın değilsin.

Beni cennetten çıkardığın için,
En azımdan gülümse, gördüğünde beni.

Sonsuza kadar bok olarak kal.
Utanacak kadar çılgın değilsin.

Beni cennetten çıkardığın için,
En azımdan gülümse, gördüğünde beni,
Sonsuza kadar bok olarak kal,
Biliyorum, uzun süre uyuyamayacağım.

Sonsuzluk gibi lanet olası geceler,
Çok yanlış sensiz günler.

Bir [kadeh] içki bile kurtarmıyor beni,
Utanacak kadar çılgın değilsin.

Beni cennetten çıkardığın için,
En azımdan gülümse, gördüğünde beni,
Sonsuza kadar bok olarak kal,
Utanacak kadar çılgın değilsin.

Beni cennetten çıkardığın için,
En azımdan gülümse, gördüğünde beni.

Sonsuza kadar bok olarak kal.

===

Dok stojim za šankom delimično pijan,
mrzeći pomalo i sebe i druge,
ubijam lagano konjak, cigarete,
prijatelje dobre, moje verne sluge...

Nisam od onih koji cvile...
Više te nemem i šta tu mogu?
Ja ću se posle odvući kući,
samo da popijem još jednu s nogu...

Nisi valjda luda da se stidiš,
što si me prognala istočno od raja?
Bar se nasmeši kada me vidiš!
Ostani đubre do kraja!

Nisi valjda luda da se stidiš,
što si me prognala istočno od raja?
Bar se nasmeši kada me vidiš!
Ostani đubre do kraja!

Znam neću moći još dugo da zaspim,
beskrajno duge proklete noći.
Kako su pogrešni dani bez tebe...
Tu mi ni piće ne može pomoći...

Nisi valjda luda da se stidiš,
što si me prognala istočno od raja?
Bar se nasmeši kada me vidiš!
Ostani đubre do kraja!

Nisi valjda luda da se stidiš,
što si me prognala istočno od raja?
Bar se nasmeši kada me vidiš!
Ostani đubre do kraja!


Comments

Popular posts from this blog

Bawitdaba

The Best Is Yet To Come

Drift Away